C'est le cas, par exemple lorsque les biens considérés tombent sous le coup d'une mesure de gel prévue par la loi.
例如,这可能会发生于财产因法定冻结规定而被查扣情况。
C'est le cas, par exemple lorsque les biens considérés tombent sous le coup d'une mesure de gel prévue par la loi.
例如,这可能会发生于财产因法定冻结规定而被查扣情况。
Mais, dans des catégories de la population moins évoluées, ce consentement mutuel n'est pas fréquent, si bien que certaines femmes tombent enceintes sans le vouloir.
可是在文化层次较低人口当中量这种事大概不多,结果许多妇女或许在不想要孩子时候就怀孕了。
Tout comme les anciens, ils avancent, ils ne laissent pas tomber, bien sûr, on a besoin de revoir le passé et voir le futur, mais l’essentiel est de se connaître maintenant.
走过、路过,不要错过,生活诚然要回望过去和展望未来,但认清现在自己恐怕是最为重要。
Le Comité examinera bientôt le statut des personnes décédées et la meilleure façon de faire face à de telles situations concernant la Liste du Comité pour veiller à ce que leurs biens ne tombent pas dans les mains des terroristes.
委员会很快还将审议已经死亡个人以及如何最佳处理这种有关委员会清单情况,以确保其财产不会落入恐怖主义分子手中。
Ces indicateurs ont été très critiqués, et la proposition retentira plus encore sur leur applicabilité, car du fait de l'élimination complète de la dette à l'égard des trois institutions financières internationales, les ratios tomberont bien en dessous des seuils prévus.
这些指标已经受到了广泛批评,该提议将进一步改变它们相关性,因为若完全免除欠这三个国际金融机构债务,其产生比率将大大低于门槛值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。